- English is a widely-spoken and complicated language. Today, it has become necessary for people from non-english speaking nations to learn the language as well. Engrish.com educates users by listing common errors made around the world.
- Most of the Engrish found on Engrish.com is not an attempt to communicate - English is used as a design element in Japanese products and advertising to give them a modern look and feel (or just to "look cool"). There is often no attempt to try to get it right, nor do the vast majority of the Japanese population (= consumers) ever attempt to read the English design element in question (the girl wearing the “Spread Beaver” shirt for example, had no idea what it said until a foreigner pointed it out to her). There is therefore less emphasis on spell checking and grammatical accuracy (note: the same can be said for the addition of Japanese or Chinese characters to hats, shirts and tattoos found in the US or Europe).
Im sure many of listed sites and information here are really nice and worth viewing. There is no intention of promoting any site, I just post anything which I find useful.
Jan 22, 2008
Engrish-humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design
http://www.engrish.com/
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment